2008年4月2日星期三

Photoshop影像處理 + 昨天的影片翻譯

Image Hosted by ImageShack.us
恩恩..標題下得怪怪的...XDDDDDDDDDdd

↑這是我的正妹好友Nicole! 嘿嘿~之前就答應過她要送給她
最近真的超愛玩PS的影像處理,這張用了高斯模糊(到底為什麼要叫高斯模糊阿)、改變曲線和很多漸層遮色片
算做得蠻滿意的!

這裡是原圖↓
Image Hosted by ImageShack.us

-----------------------------------------------

另外這是昨天的影片,沒有再騙了啦!!!XDDDDDDDDDD
Sarah Silverman on "I'm fucking Matt Damon"


有些人聽不懂,我就送上翻譯了喔~希望我翻的看得懂阿!!呵呵

前面開頭Sarah先講一些她跟主持人Jimmy交往的事,她說她們交往那麼久,應該要要向對方坦承,所以開始唱了!

SS: I’m fucking Matt Damon
我跟麥特戴蒙有一腿(註一)
MD: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿
SS: I’m sorry but it’s true
很對不起不過這是一個事實
SS: I’m fucking Matt Damon
我跟麥特戴蒙有一腿
MD: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿
SS: I’m not imaging it’s you
這不是想像出來的
SS: I’m fucking Matt Damon
我跟麥特戴蒙有一腿
MD: On the bed, on the floor
On a towel by the door,
In the tub, in the car,
Up against the mini-bar
在床上、在地上、在門邊的毛巾上、在浴缸裡、在車上、在吧台上

SS: I’m fucking Matt Damon
我跟麥特戴蒙有一腿
MD: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿
SS: While you’re drinking diet Snapple
當你在喝卡路里較低的果汁
SS: I said I’m fucking Matt Damon
我說我跟麥特戴蒙有一腿
MD: She said she’s fucking Matt Damon
她說她跟麥特戴蒙有一腿
MD: Hey Kimmel, how do you like them apples?
嗨Kimmel, 你喜歡這些蘋果嗎?
SS: Hey Jim, don’t take it bad
Remember all the good times we had
Like the time we went fishing
And we caught a bunch of fish
Then you puked in the bucket
On the fish that we caught
嘿Jim, 不要把這個想成不好的事
記得我們共同永遠的美好回憶嗎?
就像那次我們去釣魚
然後我們釣到一大堆魚
而你在水桶內、在我們釣到的魚上
吐得一踏糊塗

Girls: Knock knock!
敲門!敲門!
Boys: Who’s that knocking at my door?
誰在敲我的門?
Girls: Amfa!
我啦!(註二)
Boys: Amfa who?
我誰?
Girls: I’m fucking Matt Damon
我跟麥特戴蒙有一腿
Boys: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿
SS: I’m fucking Matt Damon
我跟麥特戴蒙有一腿
MD: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿
SS: And you know that I ain’t lying
你知道我沒有說謊
SS: I said I’m fucking Matt Damon
我說我跟麥特戴蒙有一腿
MD: She’s fucking Matt Damon
她說她跟麥特戴蒙有一腿
SS: Ask The Insider’s Pat O’Brien
問”內線情報”Pat O’Brien(註三)就知道了
Yes, it’s true. The insider has confirmed she is indeed fucking Matt Damon
沒錯!這是事實!內線情報確認她真的是跟麥特戴蒙有一腿

Remember when?
記得嗎?
Last week when I was playing scrabble with you online
當上個禮拜我跟你在線上玩拼字遊戲(註四)
I was fucking Matt Damon
我正在跟麥特戴蒙做事
Remember when?
記得嗎?
You’ve been back and forth like an idiot doing your show and Regis and Kelly Show
當你忙來忙去像笨蛋一樣的主持你的節目和Regis and Kelly的節目
She was definitely fucking Matt Damon
她當然在跟麥特戴蒙做事
Remember when?
記得嗎?
When I was telling you I was fucking Matt Damon
當我跟你說我跟麥特戴蒙有一腿
I WAS fucking Matt Damon
我是跟麥特戴蒙有一腿

SS: On the bed, on the floor
On a towel by the door,
In the tub, in the car,
Up against the mini-bar
在床上、在地上、在門邊的毛巾上、在浴缸裡、在車上、在吧台上
MD: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿
SS: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿
MD: She’s fucking Matt Damon
她跟麥特戴蒙有一腿

最後她說如果Jimmy有任何問題,可以找她的公關經理,然後麥特戴蒙催促她她們要趕快去後面做事了…XDDDDDDDDD


註一
Fucking這個字大家應該知道是什麼意思吧?
XDDDDDDDDDDD
我只是把它翻譯的比較婉轉

註二
Amfa應該是取I’m fucking的諧音

註三
Pat O’Brien是一個運動播報員
他有個節目叫”Insider”內線情報”


註四
Scrabble是美國很多老人喜歡玩的紙上拼字遊戲
長這個樣子

另外有人有興趣這整件事的始因(包括為什麼要找麥特戴蒙開刀),還有之後Jimmy回應Sarah跟Matt的影片,他說當你從我這偷走我喜愛的東西,我會偷走你更喜歡的東西,他也拍了一個影片叫”I’m fucking with Ben Affleck”,也超好笑的啦!
有興趣的人可以去這個網站,介紹的很詳細,如果需要翻譯的跟我講!

--------------------------------------------------------
踩點繼續進行!!!
快了吧~~~
(點圖到活動主頁)


收進你的MyShare個人書籤AddThis Social Bookmark Button
tag:Photoshop