Image Hosted by ImageShack.us

2007年12月29日星期六

檸檬汁第一次辦活動喔!有好康快進來看!!!

[1/6update]
這是第一批截止日期的人
kazekuma
moxi
pei
韜兔
jackson dad
女王
九片
酷妹

這是目前第二批的人
貓奴
小阿人
卡片星期一會寄喔!請期待吧~~畫不好請多多見諒阿...=.=

第二批已經截止了喔!!!謝謝大家踴躍參加~~~

[+/-] 繼續喝果汁...

2007年12月28日星期五

檸檬汁半消失通知

這幾天update都有點亂七八糟的,因為檸檬汁實在太忙了!!
好不容易把所有的事情都處理完,檸檬汁接下來要去芝加哥+紐約,然後回台灣跨年!
因為台灣家裡不知道什麼時候要裝網路,所以很有可能接下來的這幾天到幾個禮拜update也都會是斷斷續續的,有可能每天update,也有可能好幾天沒辦法update.

所以這次檸檬汁是半消失狀態,等到網路弄好後,會跟大家講的!!!希望是很快啦~~

收進你的MyShare個人書籤AddThis Social Bookmark Button
tag:

檸檬汁不負責任講評- 換換愛

拿之前寫的來po....(汗!)
最近真的太忙了....

**這是檸檬汁不負責任個人觀點,如有冒犯,敬請見諒!**

我終於把換換愛給他看完了!看完一句話

編劇真的很賤!!!!!!!!!!!!!!

[+/-] 繼續喝果汁...

2007年12月25日星期二

傳說中的暴力女王moxi

Image Hosted by ImageShack.us
這篇完全是在拖搞用的(謝謝啦!moxi!),話說今年的聖誕節,有一半的人沒有祝賀到,因為沒時間了....XDDDD
所以你如果剛好是前半段,那我就有寫e-card或是在部落格留言
如果你是後半段....那跨年的時候再說吧...Sorry....XDDDD (完全就是非常隨性)
-----------開始的分隔線------------------------
話說那天跟傳說中的暴力女王moxi第一次的對畫....

[+/-] 繼續喝果汁...

點亮聖誕樹

Image Hosted by ImageShack.us

[+/-] 繼續喝果汁...

2007年12月24日星期一

怎麼全都黑的!?!?

Image Hosted by ImageShack.us
畫圖發搞總是不及蠢事發生的速度………….話說前天又做蠢事了

[+/-] 繼續喝果汁...

2007年12月22日星期六

Ho~Ho~Ho~ Merry Christmas!!!

聖誕節快到了耶!!看到大家都換聖誕版面,想說反正我的版面已經漫有聖誕氣息的(襪子),就放個聖誕歌意思意思...(完全就是拖搞的人...)
這是在韜兔那聽到的, 人很好的把音樂傳給我, 一開始聽覺得很可愛喔!聽到第二次就覺得奇怪, 到底在唱什麼...

Joy to the World (快樂到世上)
Joy to the world, the teacher's dead (快樂到世上喔!老師死了!)
We barbecued the head (我們BBQ他的頭!)
What happened to the body (不要擔心他的身體!)
We flushed it down the potty (我們把身體沖到馬桶裡!)
And round and round it goes (滾阿!滾阿!滾阿!)
And round and round it goes (滾阿!滾阿!滾阿!)
And rou-ound and rou-ou-ound and round it goes (滾阿!滾阿!滾阿!)


Jingle Bells (叮叮噹)
Dashing through the snow (在雪中奔跑)
and a pair of broken skis, (只有一對壞掉的滑雪板)
Ore the hill we go...smashing into tree. (從山上滑到山下...撞到一棵數)
The snow is turning red, (雪都變成紅色了)
I think I'm almost dead, (我應該快死了吧!)
And now I am in the hospital with stitches in my head. (現在我在醫院裡面全身都縫著針線)

Oh Santa Clause Santa Clause (喔!聖誕老公公阿!聖誕老公公!)
You are very fat (你真的很胖)
I was sleeping peacefully and now my bed is flat. (我原本很平靜的睡著, 但是現在床都變平了)
Oh Santa Clause Santa Clause (喔!聖誕老公公阿!聖誕老公公!)
How much do you weigh? (你到底多重?)
I’m glad I’m not your reindeer (我真開心因為我不是你的麋鹿)
That has to pull your sleigh! (還要拖你的雪橇)

XDDDDDDD
好糟的聖誕歌喔!!!
這是在過恐怖聖誕節嗎?
厚厚厚~~~~~
Merry Christmas, everyone!!!

ps.翻譯的有點不好, 反正大家就加減看吧...>_< 英文有聽錯的也跟我講一聲!! 收進你的MyShare個人書籤AddThis Social Bookmark Button
tag:Christmas, Christmas song parody, 恐怖聖誕節, 小孩